聚焦职场恋爱,解析《我们的翻译官》的职业线困境
近日,内地娱乐再次迎来一部以翻译行业从业者为主角的偶像剧,《我们的翻译官》由宋茜和陈星旭主演。在杨幂和黄轩主演的《亲爱的翻译官》之后,这是内娱第二次探讨翻译行业的题材。然而,观众在观看剧情后发现,这部剧似乎无法避免职业线与爱情线的尴尬碰撞。
现今大部分现代偶像剧都采用了套路化的创作模式,其中职场戏常常成为一大尴尬焦点。《我们的翻译官》选择了双强模式,分别是女主(宋茜饰)是翻译公司的首席口译专家,男主(陈星旭饰)是科技公司的首席技术官。这样的设定在职场剧中容易显得过于夸张。
女主以“零失误翻译官”的名号出现,虽然让人眼前一亮,但却容易让观众感到尴尬。一场高端酒会上,女主凭借强大的记忆力完成了长达12分钟的听译,看似厉害,但与现实中的专业译员相比显得过于夸张。观众纷纷感叹,这是真牛还是编剧有点过火?
在男主公司的翻译机发布会上,女主不愿准备便迎难而上。她仅仅在前往发布会的路上看了一眼PPT,就成功完成了比翻译机更为出色的翻译。这一情节引起观众疑虑,是在宣传女主牛还是翻译机不够先进?这样的情节是否有些尴尬?
剧情发展似乎套路十足,两人在大学时期曾有三年的恋爱经历,之后八年后在职场重逢。这样的误会分开、重逢走到一起的戏码已经屡见不鲜,观众对于这种情节可能已经感到审美疲劳。
女主在剧中为了维护男主这位大客户,居然转变身份成为HR,为男主挖掘人才。这一转变引起观众困惑,为何职场戏要扭转为抢人戏?这是否会导致剧情过于离谱?
《我们的翻译官》在探讨职场与感情的交融时显得有些尴尬,双强设定让观众感受到职场戏的不自然。虽然演员的颜值吸引了一部分观众,但是否能克服职场剧的尴尬,还需观众自行判断。或许,对于喜欢职场剧情感的观众,这部作品仍有一定吸引力。
-
推荐资讯